Saturday, October 11, 2008

05 将军 | Jiang Jun | Checkmate

将军 | Jiang Jun | Checkmate
Other Translations: General

: 黄俊郎
Ci: Huang Jun Lang
Lyrics: Huang Jun Lang

: 周杰伦
Qu: Zhou Jie Lun
Music: Jay Chou


時間的箭頭 都指向你 鎩羽而歸的地方
shi jian de jian tou dou zhi xiang ni sha yu er gui de di fang
The tip of time all pointing towards you, the place that you will return losing,

你會前進 但終究還是得要習慣投降
ni hui qian jin dan zhong jiu hai shi dei yao xi guan tou xiang
You will advance but in the end you still have to get used to surrendering


想當然耳 第六步是你最大的致命傷
xiang dang ran er di liu bu shi ni zui da de zhi ming shang
The results have been determined, the 6th step will be your greatest mistake,

我按兵不動 出於習慣凡事沉默的醞釀
wo an bing bu dong chu yu xi guan fan shi chen mo de yun niang
I restrain from making any movement, used to plotting in silence

當頭炮 純粹出於我禮貌的開場
dang tou pao chun cui chu yu wo li mao de kai chang
First hand with a cannon is just a polite gesture

屏風馬 神華內斂才能以柔克剛
ping feng ma shen hua nei lian cai neng yi rou ke gang
Horse acting a screen, remaining calm so that I can overcome strength with gentleness,

第二十六著炮五進四 只是在試探性衡量
di er shi liu zhu pao wu jin si zhi shi zai shi tan xing heng liang
Step 26 cannon advance 4 step, gauging experimentally

三十三著車二平七 的出手你恐怕就暗箭難防
san shi san zhu ju er ping qi de chu shou ni kong pa jiu an jian nan fang
Step 33 the chariot shift to the right, too bad you are going to be caught unaware,

這一場不流血的仗只有自尊會受傷
zhe yi chang bu liu xie de zhang zhi you zi zun hui shou shang
This bloodless battle will only have the pride wounded

成王敗寇的鐵則跟現實沒啥兩樣
cheng wang bai kou de tie ze gen xian shi mei sha liang yang
The rules of winner and loser is no different from the reality,

提著鳥籠的老頭站在一旁拍我肩膀
ti zhe niao long de lao tou zhan zai yi pang pai wo jian bang
The old man standing by the side with a bird cage tap me on the shoulder

我猜他想的應該和我一樣
wo cai ta xiang de ying gai he wo yi yang
I guess he’s thinking what I am thinking,

看我 我手指放鬆 我目光如龍 當敵人是空
kan wo wo shou zhi fang song wo mu guang ru long dang di ren shi kong
Watch me, my fingers relaxed, my eyes sharp as a dragon, treat the enemy as invisible

我戰法無窮 我攻勢如風 用單車入宮 輾過你懊喪的臉孔
wo zhan fa wu qiong wo gong shi ru feng yong dan ju ru gong zhan guo ni ao sang de lian kong
Having endless strategies, my attack swift as the wind, with a single chariot running over your dispirited face

管我 我手指放鬆 我目光如龍 當敵人是空
guan wo wo shou zhi fang song wo mu guang ru long dang di ren shi kong
Leave me alone, my fingers relaxed, my eyes sharp as a dragon, treat the enemy as invisible,

我左右開弓 我氣勢如虹 將炮馬盡用 兵臨城下 想逃都沒有用
wo zuo you kai gong wo qi shi ru hong jiang pao ma jin yong bing ling cheng xia xiang tao dou mei you yong
I attack from left and right, boosting with high morale utilizing up my cannons and horses, surrounded, you can’t run even if you want to

我對著潮汐推敲什麼是 以靜制動 山林間迷霧能不能當障眼法的內容
wo dui zhe chao xi tui qiao shen me shi yi jing zhi dong shan lin jian mi wu neng bu neng dang zhang yan fa de nei rong
Facing the tides, I am deducting what is overcoming movement with inactivity, wondering if the mist in the woods can be the content of a smoke screen

月轉星移的軌跡跟臨軍布陣相同
yue zhuan xing yi de gui ji gen ling jun bu zhen xiang tong
The traces of the movement of the moon and the stars are similar to tactics on the field,

風林火山 是不是用兵之重
feng lin huo shan shi bu shi yong bing zhi zhong
Danger is near, am i focusing too much on the soldier?

到最後必然是我運籌帷幄你最後放棄抵抗
dao zui hou bi ran shi wo yun chou wei wo ni zui hou fang qi di kang
In the end, my plot will succeed and you will give up defending,

我仰望著夕陽你低頭黯然離場
wo yang wang zhe xi yang ni di tou an ran li chang
I looked up into the sunset, your head lowered leaving the scene in silence

聽我說勝敗是兵家之常 你不用放在心上 是因為我只適合無雙
ting wo shuo shen bai shi bing jia zhi chang ni bu yong fang zai xin shang shi yin wei wo zhi shi he wu shuang
Listening to me as I talk about success and failure is common, you don’t have to take it to heart, because I am only fitted to be the one and only.

看我 我手指放鬆 我目光如龍 當敵人是空
kan wo wo shou zhi fang song wo mu guang ru long dang di ren shi kong
Watch me, my fingers relaxed, my eyes sharp as a dragon, treat the enemy as invisible

我戰法無窮 我攻勢如風 用單車入宮 輾過你懊喪的臉孔
wo zhan fa wu qiong wo gong shi ru feng yong dan ju ru gong zhan guo ni ao sang de lian kong
Having endless strategies, my attack swift as the wind, with a single chariot running over your dispirited face

管我 我手指放鬆 我目光如龍 當敵人是空
guan wo wo shou zhi fang song wo mu guang ru long dang di ren shi kong
Leave me alone, my fingers relaxed, my eyes sharp as a dragon, treat the enemy as invisible,

我左右開弓 我氣勢如虹 將炮馬盡用 兵臨城下 想逃都沒有用
wo zuo you kai gong wo qi shi ru hong jiang pao ma jin yong bing ling cheng xia xiang tao dou mei you yong
I attack from left and right, boosting with high morale utilizing up my cannons and horses, surrounded, you can’t run even if you want to

(
陽光從樹葉細縫 露出了笑容 溫暖了我的美夢
yang guang cong shu ye xi feng lu chu le xiao rong wen nuan le wo de mei meng
The sun rays emit through the slit of the leaves, revealing a smile that warmed my sweet dream

只有籠裡的畫眉羨慕著天空 卻從來沒有人懂)
zhi you long li de hua mei xian mu zhe tian kong que cong lai mei you ren dong
Only the Hwamei in the cage admires the sky but nobody ever knows

No comments: