Saturday, October 11, 2008

10 最後的戰役 | Zui Hou De Zhan Yi | The Last Battle

最後的戰役 | Zui Hou De Zhan Yi | The Last Battle
Other Translations: Final Battle, Last War

曲: 周杰倫
Qu: Zhou Jie Lun
Music: Jay Chou

詞: 方文山
Ci: Fang Wen Shan
Lyrics: Vincent Fang


機槍掃射聲中我們尋找遮蔽的戰壕
ji qiang sao she sheng zhong wo men xun zhao zhe bi de zhan hao
We search for a sheltered trench in the middle of the sounds of machine gun fire

兒時沙雕的城堡毀壞了重新蓋就好
er shi sha diao de cheng bao hui huai le chong xin gai jiu hao
If our childhood sandcastle was destroyed, all we had to do was rebuild it

可是你那件染血佈滿彈孔的軍外套
ke shi ni na jian ran xie bu man dan kong de jun wai tao
But in your bullet-ridden bloodied army uniform

卻就連禱告手都舉不好
que jiu lian dao gao shou dou ju bu hao
You can't even raise a praying hand

*
在硝煙中想起冰棒汽水的味道
zai xiao yan zhong xiang qi bing bang qi shui de wei dao
In the middle of the smoke I think of the taste of soda drinks and ice blocks (ice cream)

和那些無所事事一整個夏天的年少
he na xie wu suo shi shi yi zheng ge xia tian de nian shao
And when I idled in the summer when I was young

我放下槍回憶去年一起畢業的學校
wo fang xia qiang hui yi qu nian yi qi bi ye de xue xiao
I put down my gun and reminiscence about the school we graduated from last year

而眼淚一直都忘記要掉
er yan lei yi zhi dou wang ji yao diao
I even forget to let my tears fall

嘲笑的聲音在風中不斷被練習
chao xiao de sheng yin zai feng zhong bu duan bei lian xi
The sounds of laughter are continuously being practiced in the wind

這樹林間充滿了敵意
zhe shu lin jian chong man le di yi
These woods are full of hostility

部隊棄守陣地你堅持要我也離去
bu dui qi shou zhen di ni jian chi yao wo ye li qu
The military has given up defending, and you insist that I leave too

我怎麼能放棄
wo zen me neng fang qi
How can I give up?

我留著陪你強忍著淚滴
wo liu zhao pei ni qiang ren zhao lei di
I'll stay with you, trying to stop my tears

有些事真的來不及回不去
you xie shi zhen de lai bu ji hui bu qu
Some things are really too late and we cannot go back to them

你臉在抽搐就快沒力氣
ni lian zai chou chu jiu kuai mei li qi
Your face is moving in pain, you're nearly out of strength

家鄉事不准我再提
jia xiang shi bu zhun wo zai ti
Forbidding me to bring up business about our home

我留著陪你最後的距離
wo liu zhao pei ni zui hou de ju li
I'll stay with you the last distance

是你的側臉倒在我的懷裡
shi ni de ce lian dao zai wo de huai li
Its your face falling into my arms

你慢慢睡去我搖不醒你
ni man man shui qu wo yao bu xing ni
You slowly fall asleep and I cant wake you up

淚水在戰壕裡決了堤
lei shui zai zhan hao li jue le ti
The tears in the trench burst it open

Repeat *

No comments: